Письменный перевод
30.08.11 13:35

Компания «Бюро переводов «Союз мастеров» предлагает услуги по переводу с/на 49 языков мира. Мы осуществляем переводы любого уровня сложности. Наши переводчики - это люди досконально знающие иностранные языки и имеющие помимо профильного высшего образования еще и языковую практику в странах- носителях того или иного языка.

Для специалистов нашей компании не составит труда перевод текстов со специальной лексикой и терминологией: будь-то технические, медицинские, фармацевтические, юридические трактаты и т.д. Преимущество нашего бюро переводов – высочайшая квалификация наших переводчиков, каждый из которых специализируются на переводах той или иной тематики. Поясним на примере. В разговорном русском или украинском языке слово «права» обозначает, зачастую не только гарантии, предоставляемые гражданам Законом и Конституцией, но и, допустим, «водительское удостоверение». Ведь никто из нас, как правило, не говорит: «Ты взял с собой водительское удостоверение?». Мы говорим: «Ты взял права?». Так вот, наши переводчики никогда не сделают ошибки и переведут слово «права» именно в том контексте, в котором данное слово и употребляется на русском или украинском языке. Чего скромничать, нам приходилось обслуживать клиента, у которого возникли проблемы в Посольстве Великобритании как раз потому, что английский текст, составленный по его заказу в одном из столичных бюро переводов, имел вследствие ошибки переводчика такой курьезный смысл: «Во время командировки, такого то числа, в окрестностях такого то города, офицер дорожной полиции остановил меня за нарушение правил дорожного движения и изъял у меня юридические конституционные права». Мелочь, а человека англичане не поняли с первого раза.

Стоимость наших письменных переводов зависит от ряда факторов:

- распространение языка, на который следует перевести текст;

- срок осуществления перевода;

- наличие в тексте на перевод специальной лексики и терминологии.

 

Для того, чтобы помочь Вам сориентироваться в возможных расходах на письменные переводы, приводим некоторые базовые расценки на наши услуги.

 

Наименование перевода

Количество письменных знаков в тексте готового перевода

Срок перевода

Стоимость (грн.), без НДС

Общеупотребимая лексика (личная переписка, деловая и т.д.)

1860*

2 рабочих дня

45

Стандартный документ**

-

2 рабочих дня

35-45

Технический, юридический документ

1860

2 рабочих дня

55-70

Медицинское заключение (диагноз, медицинская справка)

1860

2 рабочих дня

65-75

*- на стандартной странице формата А4 умещается, как правило, 1860 письменных знаков.

**- под стандартными документами подразумеваются: свидетельство о рождении, свидетельство о браке (расторжении брака), паспорт, водительское удостоверение, справка о несудимости, справка о семейном положении и т.д.

О способах оплаты наших услуг можно узнать здесь.

 

Следует обратить внимание, что в данной таблице приведены базовые расценки на переводы наиболее распространенных языков. Мы исходим из того, что носителей английского языка в мире значительно больше, чем, допустим, узбекского. Переводы на узбекский, армянский и пр. языки могут быть в 3-5 раз дороже, чем переводы на широко распространенные языки.

 

Контактная информация для связи со специалистами «Бюро переводов «Союз мастеров» находится здесь.